- 전 영국 총리 David Cameron
:성탄절은 우리에게 잠시 멈추고 주변의 중요한 것들을 깊이 생각해 볼 기회를 줍니다. - 가는 해를 뒤돌아보고 다가올 한 해를 준비해야 할 때인 것이지요.
구기 운동에서 공을 '패스'해주고, 퀴즈에서 알지 못하는 문제를 통과시킬 때 '패스'라고 하듯 pass라는 단어는 외래어처럼 쓰이는데, 명사로 쓰이면 pass/fail(합격/불합격, 통과/낙제), a boarding pass(비행기 탑승권), a security pass(보안 출입증) 등에 쓰이는데 오히려 동사로 쓰임이 더 많다.
위의 인용문에서처럼 '지나가다, 통과하다'라는 뜻과 유사하게 pass는 아래 예문에서 볼 수 있듯 시간적으로, 공간적으로 '성공적으로 다음 단계로 잘 지나가다, 넘어가다'의 의미를 내포한다고 이해하면 좋다.
Pass me the salt, please.(소금 좀 건네주시겠습니까?)
The professor said that I would pass the final exam.(교수님은 내가 기말시험을 통과하게 될 거라고 말했다.)
The bill passed both hoses of Congress and was signed by the president.(그 법안은 상하 양원을 통과하고, 대통령에 의해 서명됐습니다.)
Seven months have passed since he left for Europe.(그가 유럽으로 떠나고 7개월이 흘렀습니다.)
pass 또한 다른 부사 또는 전치사들과 결합해 숙어로 쓰이는데 pass by는 '지나치다', pass away는 '죽다', pass out은 '기절하다'의 뜻이다. pass by에서 파생된 passer-by는 '행인'이란 단어도 있음을 덤으로 알고 가면 좋겠다.
A car slowly passed by the front of the house.(차 한 대가 집 앞을 서서히 지나쳐갔다.)
Her father passed away last week.(그녀의 아버님이 지난주에 돌아가셨어.)
I was hit on the head and passed out.(머리를 얻어맞고는 기절해 버렸어.)
A passer-by called the police.(어떤 행인이 경찰을 불렀습니다.)
연말연시엔 누구에게나 특별한 감정이 일게 마련이다. 그래서 오래전 우리 반 교실에 걸었던 '시작은 알차게, 끝은 시작처럼'이란 급훈이 아직도 내 인생에, 아니 세상을 사는 모두에게 유효한 외침이었으면 좋겠다.
/송주한 오산 성호고 교감
※위 시사속영어는 지역신문발전기금을 지원받았습니다.